Vergonzoso. Ese es el calificativo que puedo dar a la actitud de la editorial Gigamesh con la edición de “Danza de dragones”, el quinto libro de la saga “canción de hielo y fuego” o recientemente conocida por la serie “juego de tronos”. Como editorial que se ha encargado de editar y traducir los títulos anteriores nada que decir. Se podría haber hecho mejor ( o peor). En mi caso me los baje para leerlos en el Kindle porque no había versión oficial en ebook. Con este quinto libro han cometido varios errores en mi opinión.
- Retraso respecto a otros países de diferente lengua a la inglesa. El libro salió en Estados Unidos el verano pasado. En España ha tardado un año en llegar, según la editorial por la demora en la traducción. En otros países lo han editado antes y a diferentes idiomas. Puedo pensar que es una estratagema comercial, justo recién terminada la temporada 2 en TV para que la gente se lea los siguientes libros.
- El Precio. La edición en tapa dura es de 46€. Y la de blanda 39€. Vale que son mil páginas, pero es un precio excesivo, para un país como España donde estamos en una recesión tremenda, con 5 millones de parados y bajón de consumo como no se había visto en años. Si encima lo comparamos con otros países, todavía el enfado es mayor. En Estados Unidos, o en Inglaterra, no pasa de 20$.Sueldos más altos y tiradas más altas según la editorial para justificar el precio de allí respecto al español.
- La negativa a publicarlo en ebook. Me es indiferente que salga en epub o para el Amazon Kindle o para los 2. La cuestión es que el editor de Gigamesh dice textualmente “que está en contra de cómo está estructurada la venta del ebook”. Que esto lo diga un librero que ve como Amazon le hace pupa lo veo algo normal, un editor debería aprovechar los nuevos modos de publicación y aprovecharlos, en vez de posicionarse en contra. En España autores como Juan Gomez-Jurado, publican sus obras con editoriales de renombre como Planeta y a su vez lo editan en Ebook a la mitad de precio. Desconozco las razones que tiene Gigamesh para odiar el libro electrónico, pero con esta medida va a provocar que una persona se compre el libro en papel, lo escanee, y lo convierta en ebook, lo suba a la red, seguramente a un uploader ( o no), y seguramente lo suba a una web donde tenga publicidad y gane algo de dinero con ello, e incluso aunque lo haga desinteresadamente (como la traducción que han hecho los fans, ya disponible en ebook a las pocas semanas de su publicación en USA), y lo suba sin ánimo de lucro, los que van a perder dinero son los de Gigamesh. No puedes evitar que te descarguen, pues aprovéchate y gana dinero publicando tu mismo en Amazon para el Kindle y en Ebup para otros eradeaders. ¿No ves el dinero y la repercusión que estás perdiendo? ¿No ves que Amazon ya vende más ebooks que libros en papel en Estados Unidos, el mercado más importante del mundo de este sector? ¿ No ves que en España miles de personas tienen ereaders y muchos tienen libros descargados por culpa de editores obtusos como vosotros que estais anclados en el pasado y que queréis enriqueceros haciendo chapuzas y fastidiando a los consumidores?
Como he dicho en otras ocasiones, el que no quiere pagar, siempre va a descargar, pero el fan, el cliente, el consumidor que quiere pagar, le tienes que cuidar, ir a donde el y ofrecerle lo que busca, sino ira a la descarga y lo perderás para siempre.
En mi caso ya lo han hecho

Daniel R.
Estos son los que luego van a llorarle al gobierno por la piratería. Muy buen artículo y mejor blog, enhorabuena.
Gigamesh ladrones
a descargar, voy a poner en enlace en formato mobi en cuanto este disponible. Boikot a gigamesh.Es una pena porque es una editorial española que ha visto a Dios publicando esta saga, sino estarian ya en la puta ruina
Gigamesh ladrones
En Agosto sale la versión en Español internacional a 10€ en Amazon.com http://www.amazon.com/dragones-Vintage-Espanol-Spanish-Edition/dp/0307951227/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1340717503&sr=8-1&keywords=danza+de+dragones
Daniel R.
Aun no veo ni el primer libro en español en amazon.es … tú espérate que ya veremos.
Raxstar
A mi me sorprendif3 ver el coericmal que anunciaba la serie sobre todo por el tipo de teme1tica que maneja y que en realidad no es el prototipo de serie que pasan en ese cana. Ademe1s me intrigo cf3mo sereda el doblaje, tomando en cuenta la cantidad de referencias que existen y que hay elementos que desde mi punto de vista la pueden hacer difedcil de doblar.Por una extraf1a razf3n haciendo zapping la encontre9 y me puse a verla para ver como habeda quedado. Si bien sigue siendo disfrutable existen algunos detalles en el doblaje que resultan chocantes porque ademe1s se notan gratuitos y podredan haberse respetado sin ningun problema. Es obvio que debe haber adaptaciones cuando los chistes o algunas situaciones son demasiado locales como para ser entendibles pero tambie9n siento que con esto se subestima a la audiencia. Creo que mucho se ha hablado en torno a la tropicalizacif3n en el doblaje. Desde mi punto de vista es valido y en muchos casos es un punto extra para alguna serie, pero creo que funciona me1s en animaciones que en series live action. Me parece algo bueno que televisa haya decidido pasarla en su programacif3n ya que eso confirma la trascendencia que la serie ha tenido (a pesar de que no es una de mis favoritas, reconozco la trascendencia que puede tener su planteamiento para series futuras). Si no funciona, creo sere1 me1s en funcif3n del mal manejo que le den en el canal (cambios de horarios, repeticiones de capedtulos, etc.) que por el doblaje o la teme1tica de la serie en sed.
Ríos de tinta electrónica
Muy buen artículo. Claro ejemplo además de “estraperlo”: Gigamesh negándose a atender una demanda real del formato digital para que otros, los estraperlistas de las páginas de descarga, se beneficien. Estoy totalmente de acuerdo en que el perjudicado sea el lector que sí pagaría por leer un ebook de calidad a un precio razonable.
No sé como no entienden lo terrible que es perder como clientes a los muchos que estoy seguro que pagarían un precio justo por la versión electrónica porque prefieren leer un tocho de mil páginas en su ereader, tablet, etc.
Jordi
La edición en Catalán del libro salió el 9 de Mayo ,a un precio de 28,45 € , yo estaba esperando la versión Castellana porque todos los anteriores los había leído en su momento en Castellano. Pero viendo el precio me voy a decantar por el libro en Catalán. Tengo la versión de los fans para el Kindle, si estubiera en Amazon a un buen precio el libro lo comprorara sin dudarlo ! Un saludo !!
urirui
Pues muy sencillo, como me de yo mismo me encargo de comparlo y escanearlo. Total, me he gastado mucho más de 46€ en joder a la gente y estos tios ya lo están pidiendo a gritos.
Anónimo
Totalmente de acuerdo
jbauty2012
Estoy convencido de que debido al abusivo precio, Gigamesh ha perdido muchas ventas potenciales. Ellos sabrán.
Baluchitherium
¿Abusivo? No tenéis ni idea. Es una edición de lujo de más de mil páginas, no una simple tapa dura. Por supuesto que es cara. ¿Pero habéis visto el libro, lo habéis tenido en las manos? Y además, nadie obliga a nadie a comprarla. Estoy hartándome de tanta gente que habla de “abuso” por las buenas y sin tener ni puta idea. En cuanto a la edición en rústica, 38 euros por dos tomos de 500 páginas, cosidas y encoladas, de un papel excelente, que salen poco después, no me parece ni mucho menos abusar. En cuanto a la traducción, en Gigamesh se hacen siempre con esmero, las hace siempre una persona (nada de equipos de machacas para acortar plazos a costa de errores e incongruencias) y se revisan varias veces. En fin, que veo mucho bla, bla, bla, pero ni una sola crítica con fundamento.
Trikar
Nadie dice que no sea una edición excelente y una gran traducción, solo opino que como consumidor me parece una salvajada el precio de las 2 ediciones, más si las comparamos con otros paises u otros libros de muchas páginas. Con todo ello, Gigamesh ha colocado Danza de Dragones entre los libros más vendidos. Lo sabian, es un libro esperado desde hace 5 años…y hay mucho fan de siempre y nuevo por la serie. Obviamente nadie obliga a comprarla,pero si se puede opinar. Respecto al ebook es todavia peor, pues es inexistente y va a ser carne de descarga.
Yo
Estoy con Baluchiterium. Veo mucho berrinche, mucho “nos faltan al respeto”. Señor@s, esto es un negocio. ¿Os creéis que Gigamesh no ha hecho sus calculos? Sabe que lo va a petar, a pesar del precio. Porque los fans de esta saga son, con todos mis respetos, frikis (lo digo en el buen sentido, yo también lo soy). Y frikis además que llevan años esperando esta novela. Y van a comprar, valga 46 o 64 euros. No van a perder ni un lector, y los que pierdan los recuperarán con los que hayan quedado enganchados con la serie. Va a ser el lanzamiento más vendido del año, ya lo veréis.
¿Que os parece caro? ¡No compréis, coño! Ah, no, que no podéis vivir sin leer esta novela. Que os moriréis por no continuar la historia. ¡Seamos un poco menos infantiles! Lo que no se puede es decir “lo quiero, pero bajo mis condiciones”. No, esto es un mercado: el que ofrece el producto pone las condiciones: si no te gusta, no compres. Pero no vayas despotricando por ahí cuando, en el fondo, no tenéis razón.
¿Por qué no tenéis razón? Porque el libro no es realmente caro. Se trata de una edición de lujo en tapa dura de más de 1000 páginas. Como ha dicho la amiga de antes (o amigo), hoy en día cualquier libro de más de 300 páginas en rústica ya vale 20 euros. O sea, que en realidad Danza de dragones es hasta caro: siguiendo esa premisa debería valer 50 o 60 euros, porque tiene 3 veces más páginas. Y además, la calidad de la edición en sí. Lo que pasa es que pagar 46 euros de golpe da la falsa impresión de que es caro. Pero ya sabéis lo que dicen, las apariencias engañan.
La única verdad aquí es que, en comparación con otros mercados editoriales extranjeros, los libros son muy caros en España. Valen mucho menos en Inglaterra o EEUU. Pero todos, no solo en el caso de la saga de Martin. Danza de dragones solo sigue la tendencia del mercado editorial español.
Y ya el colmo es ese tono de exigencias, que “nos están faltando al respeto”, de que “nos toman por imbéciles”, de que “tendrían que haber sacado el libro en formato ebook”. A ver, amiguitos: la editorial se ha gastado un porrón de pasta en subasta para poder publicar esta saga. Eso le da derecho a hacer lo que le salga del níspero. Si no quiere sacar ebook, pues no lo saca. Y a aguantarse. ¿Habrá piratería? Tal vez, pero la pregunta es si le sale a cuenta a Gigamesh. Y vaya si le sale: es su saga más vendida, y podría decirse que es la que sostiene a la editorial. Pero el editor es el que manda, y no creo que tenga ninguna obligación de contentar a todo el mundo. Esto es un intercambio de bienes: él te da un producto y tú a cambio le das la pasta que te pide. Agradecedle que os dé la oportunidad de leer el libro en español. Otras peores podrían haber cogido la saga, como Timun Mas, que os habría dividido cada volumen en dos partes como suelen hacer, y con traducciones pésimas. Gigamesh da un producto “caro” en apariencia, pero de calidad.
Bueno, pues eso es todo. Qué a gusto me he quedado…
Yo
En mi comentario anterior quise decir que “…en realidad, Danza de Dragones es hasta barato”. Lapsus al teclear… XD
DB
¿Te ha pagado Gigamesh por esa chachara de publicista o lo dices porque te sobra el dinero? Porque, sin ir más lejos, la edición de tapa blanda de La caída de los Gigantes, más larga, con una gran encuadernación y una traducción impecable valía bastante menos de la mitad. Y ya no hablemos de la misma saga, donde los precios oscilan entre los 15€ y los 25€.
Mucho criticar, pero lo tuyo si que es una sarta de lloriqueos hacia la gente que se queja, y con razón, sin que parezca que tú tengas ninguna noción de lo que estás hablando.
doctorbuitoni
Respuesta evidentemente dirigida a Baluchitherium. Perdón, me hice un lío con los botones.
Buen post, por cierto.
Yo
Yo no lloro, me la sopla en realidad. Ni soy de Gigamesh. De hecho, ni me gusta esta saga demasiado. Tengo los tres primeros volúmenes y me he quedado en el segundo. Que me creas o no me da exactamente igual.
Tampoco soy publicista, simplemente utilizo el sentido común. Que La caida de los gigantes valga ese precio no significa que esta edición de Danza de dragones sea cara. Igual es que la otra es muy barata. Hay que ver el vaso medio lleno siempre, DB.
Con razón es quejarse de que suba el precio del pan, la luz o el agua. ¿Que suba el precio de los libros? No es un producto vital. Si no te gusta, no compres. Todo lo demás sí es llorar. A mí me enseñaron en mi casa que cuando algo te parece caro, y no es indispensable, no se compra. Pero no se va llorando por las esquinas.
Aunque bueno, cada cuál puede hacer lo que quiera, por mucho que yo crea que son pataletas sin sentido. Al final, la mayoría de los que se quejan la comprarán, perdiendo la fuerza y legitimidad de sus planteamientos.
Yo
Perdón, DB. Creí que me respondías a mí. De todos modos, dejo el comentario.
doctorbuitoni
Es una respuesta argumentada y bien escrita, me parece bien que la dejes =D
Está claro que no nos vamos a poner de acuerdo, así que no veo necesidad de discutir más ^^ cada uno ha dado sus razones y no creo que ninguno tengamos razón del todo ni estemos del todo equivocados. De todas formas, que aburrido sería esto si todos pensáramos igual…
PD: No pienso comprar el libro hasta que baje de precio, pero por estupidez y orgullo. Espero que no todos los que se quejan lo compren, porque, como muy bien dices, todo lo que hayan dicho se convertirá en palabras vacías…
Yo
Tienes razón, DB, en que sería muy aburrido que todos opináramos igual.
Y me parece lógico, correcto y consecuente que, si te parece un precio caro, no lo compres. Es la decisión adecuada a tu forma de pensar. Lo que no me parece ya tan correcto es que, habiendo tantas opciones (existen las versiones internacionales en español vintage de la obra, que oscilarán entre los 10 euros y los 20), se descarguen ilegalmente copias piratas (además de ser archivos mal maquetados y demás). Que algo no sea caro no justifica el cogerlo por la cara.
Un abrazo!!
PD: Para rematar el asunto, resulta que en menos de una semana la edición DE LUJO (y el lujo se paga, no lo olvidemos) de Danza de dragones ya es la segunda más vendida. O sea, que será caro, pero la gente lo compra.
Enlace: http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/lista-libros-mas-vendidos-danza-dragones-conjura-cortes-1978001
Arthur Pendragon
Yo me lo compré en tapa dura, en septiembre de 2011 (obviamente en inglés) por unos 8,50 euros en Amazon.
Que si la traducción, que si es mejor la edición española, que si el mercado español es más reducido, … Tonterías. Y por muy de calidad que sea una traducción no se necesita un año para realizarla.
Por ese precio sí van a perder ventas, estando el país en la situación en la que está. Quizá sea “el libro del año”, quizá no, pero si hubieran sacado una edición aunque fuera más “cutre” por mucho menos dinero y una edición en digital, tendrían muchísimas más ventas. Y cuando alguien publique el epub en algún sitio … ese sí va a ser “el libro descargado del año”
Yo
Amigo Pendragón, no veo el motivo de tantas exigencias en la fecha de salida. ¿A qué vienen? ¿Es que no hay otros libros que leer? ¿Tanta es el ansia?
¿Eres traductor? ¿Sabes tú lo que tarda en hacerse?
E insisto, hay otras ediciones más baratas disponibles, o que pronto lo estarán: las ediciones internacionales en español. No son de gigamesh, y son más cutres, pero también mucho más baratas. ¿A qué tanta queja entonces? Esperad un poco y haceros con esas ediciones económicas. ¿O lo que pasa es que queremos bueno, bonito y barato?
Si es que nos quejamos de vicio…
Arthur Pendragon
Hola Yo. No son exigencias de salida. He leído los otros cuatro en inglés y así haré con este (por eso lo compré), al igual que llevo haciendo con cientos de libros los últimos años porque no me da la gana pagar el precio que tienen en España. Los compro en play.com o en bookdepository.co.uk o en amazon. Los dos primeros sin gastos de envío y a precios decentes.
Simplemente hacía notar que dos meses después de su publicación, el libro se podía conseguir por 8,50 en tapa dura. Esperaré, como dices, a ver una edición en castellano de este libro en tapa dura, mira lo que te digo, por menos de 20 euros. Cuando la vea a lo mejor ha terminado el mundo …
Domino el inglés, sé que 11 meses no se tarda en hacer una traducción de calidad.
Nos quejamos porque otros se quejan de la piratería sin ver que, quizá, ellos tengan algo de culpa. Te remito a declaraciones de un escritor español:
http://www.aviondepapel.tv/2012/06/juan-gomez-jurado-el-precio-de-un-e-book-es-el-que-los-lectores-quieran-pagar/
http://alt1040.com/2011/01/la-pirateria-no-existe
Un saludo
Anónimo
Para Yo. Veo que no tienes mucha idea de quien manda y como manda en el panorama editorial español, de hecho no tienes que ver las pataletas de la industria cultural cuando se les dice que se les piratea. El precio claro que lo pone el vendedor, pero una cosa es el animo de lucro y otra la avaricia. Gigamesh es una mala editorial que tuvo la potra de coger los Derechos de Juego de Tronos. Aprovechando el tirón saca estos tomos a precio de articulo de lujo. Cada uno es libre de comprarlo o no, pero se puede criticar, no es una pataleta. Es como si compro un paquete de gusanitos y me cobran 5€ en vez de 0.50. No es que la bolsa es hermetica, especial,bla bla. Es un precio caro y punto. Apple tambien vende muy caro sus productos y aun así se venden, pero es muy critcada por ello, porque realmente no lo valen.
Sobre el ebook, tu argumento es inexistente. ¿como que no lo saca?No decias que queria ganar dinero?, entonces porque se cierra a un mercado emergente como es el de Los ebooks. En Estados unidos porque sale Danza de Dragones en Ebook y en España no? Es una decision absurda del editor, que por mucho que diga que es porque no le gusta la politica del ebook (al final puede poner el precio que quiera o le deje Amazon), realmente lo hace porque cree que asi facilita la pirateria, porque es mas facil hackear un ebook, que no escanearlo y subirlo a la red.
Si conoces un poco a Gigamesh sabras que saca ediciones de pocos ejemplares, que se agotan facilmente, que ponen excusas de que no hay papel,retrasos que los seguidores de la saga en España saben muy bien, pero que no han tenido mad remedio que aguantarse porque no habia otra, o leer en ingles. Cualquier profesional del sector, te dira que Gigamesh es una editorial mediocre,pero como he dicho antes, tiene un título que actualmente tiene mucho interes, y juegan con esa ventaja.
Yo
¿Que no hay otro remedio? Vaya por Dios… ¿Y las ediciones internacionales en español Vintage, que saldrán en dos meses? (No me deja colgar los enlaces completos)
http://www.bookdepository.com/Danza-de-Dragones-George-Martin/9780307951229
http://www.amazon.com/dragones-Vintage-Espanol-Spanish-Edition/dp/0307951227/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1340717503&sr=8-1&keywords=danza+de+dragones
Lo dicho, que habiendo opciones alternativas (legales, se entiende), no es suficiente. Vosotros querríais edición de lujo a precio de saldo (y sin esperar, claro, no sea que se acabe el mundo sin poder leer la obra culmen de la literatura fantástica de todos los tiempos), eso es lo que hay. Porque opciones tenéis.
¿Están perdiendo ventas? ¿Tiradas pequeñas? Mmm… Tal vez, pero incluso con tiradas pequeñas y pérdidas va y resulta que es el segundo libro más vendido y no lleva ni una semana en el mercado (www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/lista-libros-mas-vendidos-danza-dragones-conjura-cortes-1978001) . Y aún falta la edición en rústica y la que saldrá dentro de un año en bolsillo (uy, qué tarde, no podemos esperar; anda, que resulta que todos los libros tardan más o menos eso en salir en bolsillo, algunos incluso ni salen).
Mucho frikismo descontrolado es lo que veo. Lo queréis todo ya, bueno y barato. ¡Monta una editorial, compra los derechos y lo pones al precio que te dé la gana!
Me hace gracia que se hable de una cosa tan subjetiva como la avaricia…
Yo
Mirad, yo estuve en la pasada Hispacón/Imagicón, en Valencia, asistiendo a la mesa redonda que se dio sobre la saga esta (no iba a eso, pero como a esa hora no había nada mejor..). Allí el editor dijo bien claro, más o menos, esto: “Aquí el que tiene las riendas de “Canción de hielo y fuego” en España soy yo. Yo he pagado el dinero para editar en España la serie, yo me he gastado mis ahorros y yo he hipotecado mi patrimonio para llevar adelante mi editorial. El que arriesga su dinero soy yo, y tengo derecho a elegir el modo de publicarlo que crea más conveniente para tener beneficios.” El tío fue sincero, nos lo dijo a la cara a todos los asistentes. Y ¿sabéis qué? Tiene toda la razón del mundo. Una editorial es un negocio, y por definición cualquier negocio tiene como objetivo sacar los máximos beneficios posibles, dentro de la legalidad. Gigamesh no ha roto ninguna ley. Lo que hacen es correcto, os guste más o menos, por supuesto. Pero recordad que es muy fácil hablar desde fuera, pero hay que saber lo que supone llevar una editorial. Se juegan mucho dinero, se juegan incluso su futuro, que no todos son como Planeta. Aunque siempre he apoyado la potenciación del mercado digital, y lo sigo haciendo, ese día comprendí que no todo es blanco y negro como parece, y que hay que ver un poco el otro lado para entender por qué se hacen las cosas.
Yo
¿Que no hay otro remedio? Vaya por Dios… ¿Y las ediciones internacionales en español Vintage, que saldrán en dos meses? (No me deja colgar la entrada con los enlaces, pero mira en bookdepository y en amazon.com)
Lo dicho, que habiendo opciones alternativas (legales, se entiende), no es suficiente. Vosotros querríais edición de lujo a precio de saldo (y sin esperar, claro, no sea que se acabe el mundo sin poder leer la obra culmen de la literatura fantástica de todos los tiempos), eso es lo que hay. Porque opciones tenéis.
¿Están perdiendo ventas? ¿Tiradas pequeñas? Mmm… Tal vez, pero incluso con tiradas pequeñas y pérdidas va y resulta que es el segundo libro más vendido y no lleva ni una semana en el mercado (noticia en el periódico de Cataluña) . Y aún falta la edición en rústica y la que saldrá dentro de un año en bolsillo (uy, qué tarde, no podemos esperar; anda, que resulta que todos los libros tardan más o menos eso en salir en bolsillo, algunos incluso ni salen).
Mucho frikismo descontrolado es lo que veo. Lo queréis todo ya, bueno y barato. ¡Monta una editorial, compra los derechos y lo pones al precio que te dé la gana!
Me hace gracia que se hable de una cosa tan subjetiva como la avaricia…
Yo
Y en lo del ebook, ¿dónde pone que el editor está obligado a sacar una versión en ebook? ¡Será posible que encima exijáis! El editor, esté equivocado o no (yo sí creo que ahí patina, es un buen mercado el digital), llamarle mezquino por querer asegurar su negocio, por tener miedo a la piratería, es de hipócritas. Pero él es el que ha pagado su buena pasta (sea más o menos) para hacerse con los derechos de esta saga, y tiene todo el derecho de hacer lo que le venga en gana. Arriesgad vosotros, que tanto criticáis, vuestro dinero y patrimonio. Si resulta que las editoriales son tan ávidas de dinero, si es un negocio tan lucrativo y chachi, con el que te forras, ¿a qué esperáis para abrir una?
Manda bowlings que digáis que no tengo ni idea del mercado editorial. Vosotros tampoco, por lo que parece, que os creéis que las editoriales son ONG’s que están aquí para satisfacer vuestros deseos.
Y dicho todo desde el respeto. Cada uno que piense lo que quiera, faltaría más.
Kindle España
Hola Yo, las editoriales españolas son lo contrario a las ONG y lo que no es tolerable es que criminalicen al usuario argumentando que pierden dinero por las descargas, cuando en realidad en España se lee poco, y si 4 gatos tienen ebook segun ellos, ¿que daño puede hacerles unas cuantas descargas?
Respecto a Gigamesh, como ha dicho un forero, es una editorial mediocre que vive de Juego de tronos.
No se quien ha dicho que montar una editorial da dinero, puede, lo que no da dinero es ser escritor, menos mal que con Amazon y su herramienta de autopublicacion, las cosas van cambiando.
Saludos
Kindle España
Hola de nuevo, eres consciente que desde hace unos años, las películas, las series, los libros, los juegos son consumidos por todo el mundo al mismo tiempo gracias a las nuevas tecnologias y a Internet fundamentalmente.
¿Que pasó con Lost? Cuando la pasaron de la primera a la 2, en USA ya estaba acabada la tercera temporada, y en España estaban empezando con la segunda. Se empezó a popularizar el descargar series en VOS, al poco tiempo de emitirse en USA. Luego Lost lo emitio Cuatro, y el ultimo capitulo lo dieron casi a la vez que en USA, traduciendo los subtitulos en tiempo real.
¿Que ha pasado a raiz de LOST? Que muchas series se empiezan a emitir en España cuando en USA llevan 1 o 2 capitulos nada más.
Con el cine pasa igual. Si el estreno es internacional corres el riesgo de ser menos descargado, pero si se estrena en USA y cuando llega a España ya está en su pais de origen en DVD,seguramente vaya menos gente al cine, a no ser que sea un super taquillazo. De hecho Hollywood está estrenando algunos títulos antes en Europa que en USA, como ha ocurrido con The Avengers.
Con los libros, ha pasado tres cuartos de lo mismo, traduciones de fans, traduciones internacionales, ediciones IGUALES en España que en USA, y te salia mas barato comprarlo en AMAZON USA y pagar los gastos de envio que comprarlo en España…lo que dice muy poco a favor de muchas editoras Españolas.
Con esto te quiero decir, que ya no hay motivo para retrasar un producto, de un pais a otro. Entiendo que los libros tienen que traducirse,y no se hacen de la noche a la mañana esas traducciones, pero si que lo podian haber sacado por ejemplo en navidades.
La caida de los Gigantes de Ken Follet salio casi a la vez en los 2 idiomas, o la Cúpula de Stephen King.
Gigamesh lo ha hecho adrede, lo mismo que subir el precio, porque sabiendo que no lo sacan en Ebook, la gente se lo va a bajar y ahi no van a ganar un misero euro, pero en papel si tienen mucha demanda, y aun subiendo en exceso el precio, han sido numero uno en ventas. Una jugada comercial muy buena para ellos, pero a costa de los sufridos bolsillos de la gente que lo compre. Yo puedo ser un fan, y gastarme 46€ en la edicion de lujo, pero eso no quiere decir que me tenga que parecer bien.
Saludos
Yo
Amigo Kindle España,
por supuesto que no tiene que parecerte bien. Faltaría más que no pudiéramos dar nuestra opinión. Yo solo digo que exageráis con lo de “precio abusivo”. Vuelvo a recordar que en España un libro en rústica de más de 300 páginas difícilmente lo encontrarás por menos de 20 euros (hablo de ediciones dignas). ¿Te parece entonces que un libro de 1000 páginas (tres veces más), en tapa dura, con un encuadernado magnífico, una buenísima traducción, una ilustración de portada reconocida internacionalmente por su calidad, sea caro a 46 euros? Francamente, en relación a lo que vale un libro común en rústica, es incluso barato. Lo que pasa, y yo lo entiendo, es que pagar 46 euros de golpe quema mucho. Comprensible. Pero eso no quita que sea un precio razonable, teniendo en cuenta el resto del mercado nacional.
De lo que hay que hablar es de la diferencia de precios con otros mercados editoriales occidentales. Ese es el problema, y no que Danza de dragones sea caro, y Gilgamesh unos ladrones, como van diciendo por ahí (que es mentira, porque no roban a nadie ni obligan a nadie a comprarlo), que están timando a sus lectores, que se aprovechan de ellos. Oigan, aprovecharse es obligar a alguien a hacer algo que no quiere. ¿Alguien os obliga a comprar esta edición DE LUJO (¡si es que os lo están avisando!), sabiendo que hay otras opciones (ya me he repetido demasiadas veces sobre cuáles son). Sinceramente, no veo dónde está el problema, por qué estas críticas encarnizadas. ¿No será más bien que esto tiene algo que ver con la guerra que se ha desatado de “libro en papel vs. libro en digital”? A mí esa hipótesis me convence más. Danza de dragones es la excusa perfecta para atacar al mercado tradicional, lo cuál es respetable, pero al menos tengamos la valentía de decirlo (y que conste que yo también tengo un kindle). No demonicemos a un solo producto (insisto, a mí no me chifla esta saga, simplemente es que os veo desatados sin motivo alguno).
En definitiva: Danza de dragones no es tan caro como tratáis de venderlo, no al menos más que lo que es común aquí en España. Es todo el mercado el que tiene precios desorbitados. Gigamesh (que recordad ha pagado una pasta por esta saga, que es muy fácil criticar desde fuera) no hace sino lo mismo que otros. Incluso podría ser peor, si la cogiera Timun Mas.
Vamos, que no es para tanto, creo yo.
Anónimo
Pués mi padre con los años y la vida en la ciudad ha generado alergia a algo del material con el que se imprimen los libros. El caso es que no puede acercarse a material impreso por que empieza a respirar mal.
El reader es un pequeño workarround… lo siento por las pelas de ciertos hijos de puta.
sam
Viendo la cantidad y calidad de los comentarios del usuario “yo” me inclino bastante a pensar que es un community manager a sueldo de la editorial.
http://es.wikipedia.org/wiki/Responsable_de_comunidad
Me parece una verdadera lastima que no quieran sacar el libro en ebook ya que un libro tan pesado prefiero leerlo en mi ebook cuando estoy acostado que estar sosteniendolo, espero que recapaciten para el siguiente de la saga
Yo
Tranquilo, Sam, ya te digo yo que no soy de Gigamesh (más quisiera que ganarme unas perrillas, con lo pelado que voy). Obviamente no me vas a creer, pero eso no me va a quitar el sueño.
Yo
Ah, y la cantidad de comentarios es porque estoy en el paro y más aburrido que una mona.
La calidad… a que leo mucho.
Decepcionado
¿Y porque sacan la edicion de lujo primero y no otra? ¿Un añito entero esperando la traduccion y cuando se deciden, primero la edicion supercara que ya sacaremos la cara? Lo que hacen es legal, y estan en su derecho, como lo estan en tener personal que interviene en estos blogs, pero no es etico. Y aqui tienen a uno que jamas volvera a comprar un libro de esa editorial, incluido este del que hablamos.
Anónimo
A las editoriales les está llegando el momento en que se les acaba la tinta y el papel. Por suerte tenemos e-books y la capacidad de Amazon de satisfacer a una gran masa de escritores que no tenían acceso a la publicación porque en cuanto uno llevaba una manuscrito a la editorial iba a parar como cuaderno de notas para los hijos del empleado
Yo
A lo mejor es que esos manuscritos solo valían para eso. Porque anda que hay cada truño en Amazon… Incluso el hijo del empleado los escribiría mejor. Menos mal que hay también algunos buenos autores.
Vosotros esperad a que las editoriales se pongan las pilas (ya empiezan a hacerlo) y veréis qué pronto se acaba el asunto de las autopublicaciones. Dentro de poco, si no vas de la mano de una editorial, no aparecerás en las listas de los más vendidos de Amazon. Tiempo al tiempo.
atomsk
Yo me compré la edición esta de 40 y muchos euros porque tenía mono de leermelo. Esperé a que saliese una traducción “oficial” en lugar de bajarme el pdf traducido por fans.
Y tengo claro que para el próximo no esperaré. Sí, la encuadernación es muy buena, pero pagando tanto por un libro esperaba no encontrarme errores e incongruencias, y he encontrado por lo menos 4 :/
Yo
¡Ostras, cuatro errores en un libro de 1000 páginas! ¡Llamemos al FBI, a la CIA… a la TIA! XDDD
Aunque, digo yo, las incongruencias habrá que achacárselas al escritor, ¿no? ¡A por Martin todo el mundo! XDDD
Santi
Siempre he defendido la compra legal de libros, pero si hay algo que justifique el pirateo es este tipo de precios absurdos. Compré y leí el primer libro de la saga. Me gustó pero no me entusiasmó, y desde luego no pienso volver a leer nada de Gilgamesh. Son tan piratas como los que se los descargan gratis. Dices que les costó mucho ¿y la editorial catalana, que ha tenido que traducir y vender en un mercado más reducido, de pocos ejemplares? Cuando alguien tiene un producto único y abusa con los precios, a mí me parece un caradura, y se tendrá muy merecido el pirateo, aunque a mí no me guste. Con los argumentos sobre el coste , del papel, etc., lo único que parece justificable es que se pueda tener el mismo beneficio vendiendo el libro en formato ebook por un precio muchísimo más barato (por ejemplo, 6 Euros). Así sí estarían legitimados para quejarse. Es una vergüenza el precio de los ebooks en general porque las editoriales se ahorran el papel, la impresión, los intermediarios, tener que mantener stock, las faltas de ventas cuando se agota un libro, etc. Pese a eso, le ponen un precio muy parecido (suele ser un 40% menos), y a mí me parece una barbaridad.
Lo de Gilgamesh me parece un atraco, simple y llanamente. La solución está en nuestra mano: no volver a comprarles nada, ni este libro ni ningún otro, ya que siempre se puede esperar la versión americana en español, aunque no sea tan correcta la traducción. Me da pena por los que estén enganchados a la saga, y me parece una vergüenza que la editorial se aproveche de ellos. Ojalá entre todos seamos capaces de demostrarles que no vamos a volver a comprarles nada, aprovechando el mercado globalizado y adquiriendo los libros en otros países.
Gilgamesh está colaborando en acabar con el mercado del libro en España. No sólo son los precios, también el tiempo que han esperado para sacar el libro en un momento en que pudiera venderse por un importe tan abusivo
Yo
Curioso que hables de la edición catalana. No sé si lo sabías, pero todo libro en catalán está subvencionado por la Generalitat de Catalunya. Por eso es más barato.
Información es poder.
Ah, y no es que sea de una editorial y por eso lo sepa (XD), sino porque tengo la manía de informarme. Cosas mías:
http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/61083/la-generalitat-subvencionara-solo-los-libros-editados-en-catalan
Santi
Por cierto, me parece muy curioso que, tanto Baluchiterium como “Yo” hayan aparecido en estos comentarios por casualidad y defendiendo con tanto empeño a Gigamesh, demostrando además un conocimiento de datos que no son del púbilco en general: que si la traducción la hace una sola persona, que todo con mucho esmero, que se revisan varias veces, que no conocemos cómo es el mercado editorial, que si saben que Gigamesh ha adquirido los derechos sobre el libro en una subasta y pagando mucho… ¿Quién conoce todos esos datos (yo, desde luego, no) y tiene tánto interés en defender a la editorial? Para mí está claro, la propia editorial. Aunque “Yo” nos esté dando muchas explicaciones sobre los motivos por los que casualmente se enteró de la versión del dueño, y nos cuente su supuesta vida, simplemente, no me creo nada, aunque puedo estar equivocado.
Y la explicación del porqué considero un abuso el precio está clara y la da “Yo”: aunque sea un libro carísimo, sigue estando entre los más vendidos porque están abusando de los que están enganchados a la saga.
Yo
Jajajajaja… ¡Anda, si tenemos a un Sherlock Holmes por aquí! Menudo ojo clínico tienes… XDDD A ver si os aclaráis: primero me decís que no tengo ni idea del mercado editorial y luego que doy tantos datos que debo ser de la editorial.
Mira, si fuera de la editorial, ya me habrían echado por recomendar otra edición que no sea la de Gigamesh: “¿Que no hay otro remedio? Vaya por Dios… ¿Y las ediciones internacionales en español Vintage, que saldrán en dos meses?” (Eso lo digo un poco más arriba).
Aquí lo que pasa es que cuando sale uno oponiéndose a vuestra opinión, que por supuesto es la más absoluta de las verdades porque vuestra es la Verdad Absoluta (no sé si se nota el sarcasmo), hay que decir que es la editorial.
Ay, piratillas… Seguro que el tabaquito, el cafelito diario y las copichuelas no os parecen caras. Pero un libro que os va a entretener durante días y días (y este más, con lo gordo que es) y que además podréis volver a leer de nuevo más adelante (lo otro, como no lo regurgites, na de na), eso sí es caro.
Yo
Ah, por cierto, lo de la subasta… Hombre, no hace falta estar en una editorial para saber cómo funcionan estas cosas. Basta con informarse un poco en google. No es ningún secreto de estado XD
http://cultura.elpais.com/cultura/2012/02/24/actualidad/1330107514_120436.html
Rosa Gomez
A mí también me parece un abuso. El mercado del libro está en crisis, señores. Hay que fomentar la cultura como sea y la lectura es un buen medio. Veo crecer día a día el uso del libro electrónico, y cómo el formato papel va pasando a un segundo termino. Las editoriales deben ser conscientes de esto. Y de que,muy probablemente, un día no muy lejano el mayor porcentaje de ventas se limitara al libro electrónico. Yo hablo por mi caso: no quiero un libro en papel nunca mas. Me es incomodo, aparatoso. Estoy con mi papyre feliz de la vida. Empecé con la Saga RR. martín. y me atrapó la historia desde el principio. Estoy absolutamente en contra de la piratería en este ámbito. Me parece demasiado admirable y difícil escribir un libro y me parece injusta la descarga gratuita. Por eso me iba a comprar Danza de Dragones original en ebup, pdf, es igual. Se lo debía a RR. Martín. Me ha aportado muy buenos momentos con su imaginación. Por qué, entonces, la editorial , no me da esa oportunidad. Prácticamente, me obliga a descargarmelo. Me siento marginada, y repudiada como consumidora. Parece que
los que compramos en electrónico no contáramos en el cómputo de ventas.
Yo lo estoy buscando ya pirata. Si no quieren mi dinero, ellos mismos. Que falta de respeto a este colectivo, que estoy segura que leemos muchos mas libros que el “colectivo papel”, por eso vimos en el electrónico una solución para compaginar la lectura y el ritmo de nuestras vidas.
SINCERO
TE APOYO MUJER. EL EBOOK ES EL FUTURO, ES MUCHO MAS MANEJABLE QUE LOS LIBROS DE PAPEL
SINCERO
ESTA CARO, PERO SE PUEDE COMPRAR.
TOMEN EN CUENTA QUE LOS DERECHOS DE ESTA SAGA DEBEN ESTAR MAS CAROS POR LA FAMA QUE ESTA TENIENDO GRACIAS A LA SERIE. SEGURO PAGAN MAS REGALIAS.
ALGUNA GANANCIA DEBEN TENER, Y ESTO NO JUSTIFICA LA PIRATERIA.
YO NO HE COMPRADO NINGUN LIBRO DE LA SAGA Y ME LOS HE LEIDO TODOS, ES QUE NO TENGO DINERO Y ADEMAS ESOS LIBROS NO SE VENDEN EN MI PAIS, NI SIQUIERA EL PIRATA DE LA ESQUINA TIENE LOS LIBROS, PERO TAMPOCO ANDO EXIGIENDO A LA EDITORIAL QUE HAGA LO QUE YO QUIERO Y MENOS SI NO PAGO, SOLO DOY GRACIAS A LA GENTE QUE HACE POSIBLE QUE PUEDA LEER ESTAS OBRAS.
SINCERO
YO TAMBIEN LO LEO TODO EN ELECTRONICO, EL PAPEL ME RESULTA ENGORROSO PORQUE NO TENGO UN LUGAR FIJO DONDE VIVIR.
doctorbuitoni
A MI ME RESULTA ENGORROSO LEER COMENTARIOS EN MAYÚSCULAS. ¿ESTÁIS GRITANDO?
Anónimo
VERGONZOSO el precio de este libro .
Gigamesh ladrones
Ya esta el ebook en epub de danza de dragones, solo hay que pasarlo a mobi con el calibre. Copiad este enlace “magnet” en vuestro programa de bitttorrent magnet:?xt=urn:btih:eb7ea9c29708e1d786f92cc505e428c9db191b04&dn=epubgratis.me%20-%20Danza+de+dragones.epub&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.publicbt.com%3A80&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.istole.it%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.ccc.de%3A80
Leonardo
Vaya veo que hay muchos fans de la serie que llego a cbaiamr mi opinion de las television Alex Serna ha hablado de una manera muy propia. Dando en el clavo con sus comentarios sobre el tema del doblaje que a veces sufrimos en Mexico, (no se si ya lo pusieron pero otro claro ejemplo es el de Humberto Belez que hacia la voz de Homero Simpson, pensando que nadie mas podria hacer la voz de este personaje ) De entrada creo que en todo tienes razon Alex, pero hay veces que no puedo ver la version mexicana y no se trata de malinchismo, es solo que se que en Mexico se puede hacer el mejor doblaje en habla hispana en el mundo, y por esa razon es que exijo que nos entreguen productos de calidad. Supongo que podriamos estar peor, nos podria haber tocado doblaje de Espaf1a!!!! JODER! HOSTIA!!! ( y el que en verdad siento que me patean alli donde no me da el sol ME CAGO EN LA LECHE!!!!!! y no me voy a meter en temas de politica ni nada de eso : que cual pais es mejor que cual idioma es el que nos conviene es solo una buena serie que ha llegado muy lejos, pese a que le entiendan unos y otros no respecto al comentario de Alex Serna solo puedo decir muy buen trabajo!!!! me parece muy bien redactado, conciso y con referencias personales muy oportunas y con un debido grado de humor gracias por ser la voz de los que como yo no sabemos expresarnos de manera adecuada felicidades y sigue asi!!!
Friki
Aquí otro lector que no se lo va a comprar con ese precio. Soy friki pero no tonta. Circula en todos los formatos electrónicos.
SINCERO
sorry por escribir con mayusculas, generalmente el blog lo convierte todo automaticamente a minusculas, pero no sucedio en este caso..
gold price
La estrategia de Amazon desde el nacimiento del Kindle ha sido ofrecer los ebooks más baratos del mercado. A primera vista, es una ventaja; pero puede resultar contraproducente. Amazon obliga a las editoriales a vender sus libros a un precio muy inferior al que desean. El gigante electrónico argumenta que los ciudadanos no están dispuestos a pagar 20 dólares por un ebook, así que las editoriales tienen 2 opciones: lo venden barato o lo venden en otras tiendas. El problema es que hoy por hoy Amazon copa el mercado de ebooks y si no estás allí, es como si no existieras.
Omar Monroy
Para mi la Saga es Realmente interesante y pese a algunas vicisitudes en las ediciones recomiendo leerla, aquí el link en amazon.es http://bit.ly/danzadedragones-esp
Santi
Para “Yo” y sus comentarios sobre los míos:
Me parece fenomenal que estés encantado de haberte conocido a ti mismo y te guste pavonearte, pero quizá has patinado un poquito. No sé si se puede presumir de estar bien informado para deducir, a partir de una noticia del año 2010 que indica que la Generalitat disponía de un total de 250.000 euros para todo el mercado editorial, que los libros en catalán tienen una subvención que hace que la editorial pueda sacarlos más baratos. A lo mejor te refieres a esto:
http://www.gencat.cat/diari/6051/12011060.htm
Pero, desgraciadamente para tu ego, se excluyen todos los libros con una tirada superior a 2.500 ejemplares.
Es más, las subvenciones que ha concedido la Generalitat tienen unos importes que nunca podrían dar lugar a esas diferencias de precio:
http://www20.gencat.cat/docs/CulturaDepartament/Public/Tauler/Arxius/2012_07_03/PT_4.4.01_20120703_sig.pdf
De todos modos, ya que te vanaglorias de estar muy bien informado, lo tienes muy sencillo: las subvenciones se publican en los distintos boletines oficiales, sólo tienes que encontrar la relacionada con ese libro y demostrarnos cómo la pérfida Alfaguara compite deslealmente con la pobre Gigamesh y, pese a tener un mercado mucho más reducido, es capaz de venderlo sustancialmente más barato.
No me parece para muchos comentarios que presumas de lo que has averiguado señalando una noticia que se refiere a otro libro (de Rowlings) sólo porque se use el término “subasta”‘ y sin ninguna otra relación con lo que sostienes. ¡Pero si te habías enterado porque estabas casualmente en una feria o similar cuando el editor explicó su versión!
Soy un ignorante en todo lo relacionado con el mercado editorial, pero tengo muy claro que Gigamesh se ha aprovechado de los fans de la saga. Le ha dado lo mismo que carezcan de dinero para pagar un precio abusivo: ha visto que podía sacar tajada de los seguidores acérrimos y ha ido a por ellos. Reprocho y condeno esta actitud, más aún por el daño que hace al mercado legal del libro, que los dos defendemos. Deja sin argumentos a los que pensamos que precios justos y lógicos ayudarían muchísimo al sector y evitarían la piratería. ¿Cómo puedo echar en cara a alguien que gane 1.000 euros que se baje gratis un libro porque no puede pagar un precio desorbitado?
Te veo muy condescendiente al tratarme también de piratilla. Lo único que ocurre es que no lo soy. Compro todos los libros, ahora prácticamente de modo exclusivo en ebook porque no me caben más libros en casa y es mucho más facil llevar un lector electrónico porque pesa menos y es más cómodo para leer en el metro, autobús o en cualquier momento suelto. Pero creo que tenemos que ponernos en el lugar de los que no pueden pagar cantidades absurdas y están enganchados a la saga. No me pienso reír de ellos ni llamarles frikis. Creo que es Gigamesh quien tiene que cambiar su forma de actuar y debe dejar de abusar de ellos. Todo lo que sea dar argumentos a los que piratean me desagrada y, mientras tanto, los escritores normales, que trabajan un montón para hacernos llegar sus creaciones, no son capaces de vender un libro. Es difícil habituar a la gente a comprar libros cuando se ponen precios que están fuera de su alcance, más en estos momentos.
Repito mi propuesta: no comprar ni leer un solo libro más de Gigamesh, ni éste ni ningún otro. Los que no puedan prescindir de este título, que esperen la edición de Vintage.
Yo
Vale, entonces por la misma regla de tres (dejar de abusar de los que están enganchados a algo) deberíamos exigir que las tabacaleras bajaran el precio del tabaco.
Hombre, por favor!!! A ver si os entra en la cabeza: para la editorial esto es un negocio, y se trata de sacar el máximo dinero posible. Así de claro y cruel. No son una ONG, ni siquiera tienen obligación de velar por lo que quieran sus clientes (que obviamente siempre lo querremos todo más barato). Si ven posibilidades de que, sin importar el precio, va a ser un libro superventas, ¿te crees que van a ser condescendientes con los fans? Los fans lo son por algo, porque están dispuestos a sacrificarse por comprarlo.
Insisto: si algo os parece caro ¡no lo compréis! Ese es el camino, el boicot legal. Como tú dices, me parece perfecto que propongas que no se compren más libros de Gigamesh. Pero no que se pirateen.
¿Lo queréis más barato? ¡A por la edición Vintage!
http://www.bookdepository.co.uk/Danza-de-Dragones-George-Martin/9780307951229
sam
También el ejemplo que pones es desafortunado, la empresa tabaquera no ha aumentado apenas el precio del tabaco en varios años, ese aumento en el precio es debido a los brutales y crecientes impuestos sobre el tabaco.
En su lugar sí que pedimos que disminuyan el precio de música, peliculas y videojuegos. También generalemente más caros en España que en paises como USA o UK, al igual que los libros. Cuando además en esos lugares los salarios medios son muy superiores al Español.
Y está claro que una editorial no es una ONG, faltaría más, de hecho en el caso de Gigalmesh, son tan ladrones(o más) como a los que llaman piratas al bajar los ebooks.
Esta totalmente claro y fuera de toda duda que Gigalmesh esta vendiendo este libro a mas del 50% de lo que debería ser su precio. Claro y logico es que de esta manera para ganar los beneficios que ganan bendiendo un libro a 46€, deberian vender entre 3 y 4 para obtener los mismo beneficios y habran hecho sus cabalas para saber que ganan mas de esta manera. Aunque el respeto y afecto del lector a esta editorial vaya en consonancia en sentido contrario.
Popular Gran Canaria
Good day! I know this is kind of off topic but I was wondering if you knew where I could locate a captcha
plugin for my comment form? I’m using the same blog platform as yours and I’m having
trouble finding one? Thanks a lot!
Pingback: Edición digital en España (I): errores de la industria « Pensamientos inconexos